sábado, 2 de agosto de 2014

Traduzindo


Muitas músicas portuguesas, especialmente aquelas mais pimbólicas que costumam passar nas festas da terrinha ou naqueles programas da maravilhosas televisão portuguesa, são alvo de críticas seja quanto à melodia mas também quanto à letra. Frases repetitivas, muitas com pouco sentido.
Mas se formos a traduzir para português muitas músicas que passam na rádio chegamos à conclusão que são muito parecidas à nossas.

10 comentários:

  1. Sempre foi assim, mas o Abec(avec) fica sempre melhor do que o "Com" e o With lololololololol

    Beijinhos

    ResponderEliminar
  2. Isso também é verdade! xD
    Beijinho*

    ResponderEliminar
  3. Isso é verdade, mas diga-se já que a musica portuguesa é na maior parte pimbalhada, parece que não sabem fazer sucesso noutro estilo.

    ResponderEliminar
  4. É verdade. Mas ao menos têm ritmos melhores e coreografias mais bonitas (algumas, vá!) do que esta treta pimba.

    ResponderEliminar
  5. já tinha pensado nisso! o chamado pop banal

    ResponderEliminar
  6. completamente, falo varias vezes disso com os meus pais!

    ResponderEliminar